文明,历史悠久,文化灿烂,汉字功不可没。在五千年的时光长河中,文明虽屡经外族侵扰,但始终坚韧不拔,汉字的强大生命力得到了充分证明。
汉字的表达力十分强大,易于表达新事物。在《辞海》中,虽收录了八万多个汉字,但常用字仅三千五百个左右,这足以应对日常的读书、看报、上网需求。相较之下,英语虽拥有约十七万的单词,但常用词汇量也达到了三千至五千个。每当新事物出现时,汉语只需巧妙地组合现有汉字即可形成新词汇,如“电脑”便是由“电”与“脑”两字组成。反观英语,则需要创造新单词如“computer”。这导致随着社会进步,新事物的不断涌现,英语的词汇量将不断增加,学习负担也随之加重。
从文化传承的角度看,汉字在世界上独树一帜。我们的文明之所以源远流长,根植于汉字的传承。即便是在五千年前,我们仍能读懂甲骨文;唐诗宋词,我们读来朗朗上口。相较之下,让现代欧洲人阅读几百年前的文献,能理解的人寥寥无几。
值得一提的是,中文书籍与英文对照版本相比,中文版往往更为精简。这体现了汉语的高效性。
汉语也有其独特之处,如多音字、同音字、一词多义等。某些句子在不同的语境下意思截然不同,例如“你能穿多少就穿多少”,这句话在冬天和夏天的含义截然不同。这或许会让学习汉语的外国友人感到困惑。
尽管如此,英语也有其独特的优势,如逻辑性强。这或许是工业在欧洲发源的文化因素之一。
尽管汉字具有明显优势,但未来的世界语言格局不会仅限于汉语的独占。语言是文化的载体,多样化的文明才是人类生生不息的源泉。工业之所以没有在以世界GDP为主导的明清时期爆发,其根本原因在于文化因素。文明作为文明的代表,具有天然的防守性。我们不会消灭任明,同时任明也难以动摇我们的根基。
过去曾有人提出学生花费过多时间在英语学习上,我深表赞同。对于许多学生而言,他们或许并不需要频繁出国交流或担任英语翻译工作。英语学习占据了他们大量的学习时间,尤其是从小学到大学长达十六年的学习。若非从事英语相关工作,许多人在多年后甚至无法流利地说出几句完整的英语句子。这表明,若缺乏实际的语言环境,“哑巴英语”的现象将不可避免。
我认为应该更加注重实际需求,让只有英语专业的学生或需要频繁使用英语交流的人继续深入学习英语。而对于大多数学生来说,只需掌握一些基本的英语知识即可。