星巴克最经典的一句话_星巴克发朋友圈的精美句子

2025-01-0503:35:54创业资讯0

许多跟随我学习英语的朋友们养成了一个习惯:随时随地拾取知识——在生活中寻找学习英文的契机。

最近,我有一位学生前往土耳其的伊斯坦布尔出差。在机场的星巴克享受咖啡时,她注意到杯子上的一个英文谚语,并热情地与我分享了它的照片:

今日,就让我们一同探讨这个来自星巴克杯子的英文知识:

许多人看到“rise and grind”时,是否会像我这位学生一样感到困惑,这句话的意思是“起床磨豆子”吗?

我们先来了解一下grind这个词。根据牛津词典的解释,它的意思是通过碾压将某些物体碾碎成小颗粒或粉末(Reduce something to small particles or powder by crushing it)。刚才那位同学所理解的“磨豆子”正是grind的基本含义之一。

接下来,我们造个句子以加深理解:

在研磨咖啡豆之前,你需要先烘烤它们。

通过这样的表述,我们不难发现,在短语"rise and grind"中,grind的含义并非我们常见的“研磨”。其实,有时候即便是熟悉单词,将其组合在一起也可能产生新的意思,令人感到有些摸不着头脑。

这是因为我们对某个单词或短语的了解还不够深刻。就像这里的grind,除了“研磨”之外,它还有另一层含义:辛苦的工作或任务。

作为名词时,grind被定义为:一项令人疲倦、无聊且耗时的活动。

这种解释其实与“研磨”的含义有着异曲同工之妙,因为研磨本身便是一项既累人又耗时的活计。

在英文中,还有一个广为人知的搭配叫daily grind,意指“每天都要面对的繁重工作”。让我们看一个例子来进一步理解:

日常的琐事很容易让人感到疲惫不堪。

若你热爱自己的工作,那么即便面临诸多挑战,你也可能达到一种心甘情愿、不觉疲倦的状态。我们不能用daily grind来形容你的工作,而应使用labor of love(热爱的工作)来描述。

再回到"rise and grind"这个短语上,它有些类似于英文中的另一个谚语"rise and shine"。这句话就好比我们人常说的“起床啦,太阳晒屁股咯!”

当我们将"shine"替换为"grind"时,就得到了"rise and grind"(起床啦,该努力工作了!)这个表达既风趣幽默,又带有一丝无奈,非常生动形象。

我相信在这个解释下,你已经完全掌握了"rise and grind"的含义。

哦对了,有一家著名的咖啡店就叫做RISE & GRIND。

这家店名运用了双关的修辞手法。由于人早上有喝咖啡的习惯,"起床并努力工作"的号召与咖啡店的定位相得益彰。

"研磨咖啡豆"作为制作咖啡的关键步骤之一,"研磨"的这一层含义也巧妙地融入了店名中。

  • 版权说明:
  • 本文内容由互联网用户自发贡献,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 295052769@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。