文化中,叠词展现出独特的诗意和文采。诸如“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,这样的表达令人陶醉。在英语世界里,也存在一种富有韵律的叠词现象,它们在日常对话中频繁出现。让我们一同探索英语的叠词世界吧!
1. “blah blah”用来代表乏味无聊的讲话。例如:“Oh blah blah blah,我早已听得耳朵生茧。”
2. “drip-drip”,用以形容轻微而持续的声音,如雨水滴落或坏事的缓慢发生过程。例如:“坏消息不断地传来,就像那缓缓的滴水声:一滴,两滴……” 或是 “不断从树枝间滴落的雨水之声,嘀嗒嘀嗒。”
3. “chop-chop”意为快、赶快。如:“快些,我们得抓紧时间了!”或是“快点!别磨蹭了。”
4. “goody-goody”用来形容的人或老好人。例如:“他总给人一种老好人的感觉。”
5. “pooh-pooh”表达的是对某事物的不屑一顾或蔑视。例如:“我认为你会对这个主意嗤之以鼻。”
6. “fifty-fifty”表示对半分割或平分。例如:“我们平分奖金吧。”或“我们来对半分吧。”又或者是“有50%的可能性你是对的。”
7. “hush-hush”意为嘘声或秘密的。例如:“他辞职,但整个事情非常秘密。”或“这件事需要保密。”以及“你别想对我隐瞒他的丑事。”
8. “win-win”表示双赢的局面。例如:“我们正在努力建立双赢的关系。”或“自由贸易并非总是双赢局面。”
9. “no-no”代表禁忌。例如:“在,询问女士的年龄是禁忌。”或“我们都知道偷税漏税是绝对不可取的。”
10. “so-so”用来表示一般般或马马虎虎的状态。例如:“他们的午餐只能算是凑合。”或“不管你怎么称赞那部电影,我还是觉得它一般般。”
还有如“go-go”表示活跃或快速增长的;“dum-dum”用来形容。
(来源:网络 编辑:yaning)
欢迎加入我们,除了每日音频,还有台词跟读课程等您参与!
您还可能喜欢:
双语新闻:101年后,RAF允许留胡须;史上首次,英新任首相在线回答网友提问。