荆棘缠绕葛藤,
蔓延蔹草绿野间。
所爱之人已远离,
孤独之心何所依?
葛藤再覆荆棘上,
蔹草肆意荒坟间。
所爱之人已消逝,
何处寻伴?静默安息。
那华丽之角枕,
那绚丽之锦被。
所爱之人离去后,
无伴之夜,无尽忧虑。
夏日漫长炎阳照,
冬夜凄寒月儿明。
百年之后轮回转,
重回你身旁,永眠之地。
冬夜寒冷星稀疏,
夏日长天思故人。
百年之后重聚首,
回到我们长眠的所在。
《诗经》中的《绿衣》篇章让我感受到了哀悼的悲情,而这首《葛生》则带我沉浸在怅然若失的情感之中。
“所爱已逝,与谁相伴?独自悲叹!”这声声叹息不禁让我想起了北宋诗人贺铸的悼亡词《鹧鸪天》之句:
“再踏故地,万事皆非。当初同来,为何不同归?梧桐经霜半死尽,白头鸳鸯失伴飞。
原野草青露初现,新居旧垅两相依。空床听雨南窗下,谁复挑灯补我衣。”
我的所爱已然逝去,白头鸳鸯孤独飞;锦被斑驳,谁再为我挑灯补衣?读来字字泣血。
“夏日的,冬夜的寒冷”,不断循环,“冬夜寒冷,夏日的”,这是年复一年的思念,正如苏轼的《江城子》所写:
“生与死相隔已十年,不思量却难忘。孤坟千里之外,何处诉说凄凉?纵然相逢恐难识,尘满面,鬓如霜。
梦中忽回故乡夜,小窗前,她正梳妆。相视无言唯有泪千行。想那年年令人肠断处,明月映照,短松山岗。”
年复一年心断肠,百岁之后归故居;泪流千行无尽时,百岁之后归故室。《诗经》中的《绿衣》与《葛生》记录了真挚的情感并流传至今。
阅读这篇《葛生》,让我想起了人生的无常与珍贵。愿我们珍惜眼前人,莫待失去方知悔。
文化评论专区《文海拾遗》
如果您有新闻线索或感想,请下载“齐鲁一点”APP或搜索微信小程序“齐鲁一点”,全省600位记者随时等待您的报料!